Friday, June 06, 2008

Long Time No See

I have been knitting on and off for the last couple months but never had a time to update this blog (or didn't make enough effort to do that --- ). Anyway, thanks for all the emails asking me how I am doing these days, and sorry for those I haven't get back yet --- since I had my second son, I literally have no time for myself; and things are not getting better at all these days as my son has already crawling and cruising all over the house. Plus, my older son already got out of school for summer, so I am taking them out to pretty much anywhere they would like every day. I am totally becoming a mommy driver --- I can't believe I didn't have a driver's license when I had my older son.

この2〜3ヶ月編んだり編めなかったりの毎日が続いていました。ブログに至っては全く手を付けられず‥メールで大丈夫ですかとのメッセージをずいぶん頂いてしまい、また、お返事がまだ間に合わず、すみません。二人目が産まれてから自分の時間がほとんど持てなくなり、この2ヶ月ぐらいはハイハイとつかまり立ち歩き(そしてバランスを崩してひっくり返る)の繰り返しで、さらに5月一杯でお兄ちゃんの学校が終わり、夏休みに入ってしまったため、毎日連れて歩き回っていて、家で何かをすることがほとんど出来ません。完全に子供たちの運転手になっています。

First, I have long wanted to update this --- my knitting friend Mari's design appears on the current issue of Vogue Knitting!

とにもかくにも、まずこれをアップデートしたいとずっと思っていました。ニューヨークのあみものお友達のまりさん(通称まさん、彼女のブログはこちら)がついにvogue knitting のデザイナーとしてデビューしました。

Lace Skirt by Mari Tobita

It's so beautiful, isn't it? Unfortunately, I can't wear anything like this for a while with two gang boys. She had been working hard to design this, and I congratulate her from bottom of my heart.

すごく綺麗だと思いませんか?残念ですが、今の私の人生ではこのような綺麗なスカートを着る機会はほとんどないのです‥

Another friend of mine, Megumi, has her two designs on magazines --- one on Vogue knitting, and the other on Knit 1.

もう一人のお友達、めぐみさんは今回二つデザインしたものが出ています。一つはVogue Knittingで、もう一つはKnit 1という雑誌です。

Brioche Tank Top by Megumi Hirai

Rose Shrug by Megumi Hirai

They are both adorable! I wish I were a bit more skinny, then I would definitely try these --- I am currently nursing my baby and knit wears that I can wear right now are very limited.

両方ともかわいい〜もうちょっと細かったら絶対編んでるのですが。今は授乳中でこういう感じのものがなかなか着れないんです。

I had been working on some sweaters during winter time, and unfortunately, none of them has been finished. Too bad ---

そして、自分の編み物ですが、この冬はセーターをちらほら編んでいましたが、ひとっつも仕上がりませんでした。残念‥

So, this time, I tried my best to finish up a sweater that I started to work this spring, and here you go:

なので、この春は絶対何かを仕上げるぞ!と決心し、これを編み上げました:

Leaf Kimono Top

Leaf Kimono Top from IK Spring 2008
Designer: Sarah Barbour
Yarn: 2 skeins (1 and a little extra only) of Louet Merlin Tristan in pewter (discontinued --- ravelry link here
Needle: US6 (4mm)

I knitted the smallest size which is 32 1/2, and it came out a bit small to me. I don't need the ribbons in the back and I can just wear it. I didn't realize that the size that the model is wearing is 37 1/2 with 5" positive ease, and that she is a lot skinnier than me. Also, this yarn has 40% merino, which makes it a bit less lacy. So, I may frog this and purchase euroflax original and try it again. I really like the way it is loose fitted, and mine didn't come out in that way.

一番小さいサイズで編んでしまったため、ちょっと小さめになってしまいました。後ろのリボンがなくても普通に着れちゃうぐらいジャストフィットです。モデルさんは私より細いのに下から2番目のサイズを着ていたという事実をすっかり忘れて一番小さいサイズを編んでしまったこと、それから糸が40%メリノウールだったため、リネン100%よりもふんわり仕上がってしまったことなどが敗因です。なのでこれはほどいてしまって、euroflax originalを手に入れてもう一度編み直すかもしれません。モデルさんみたいにゆるめにかぶる感じのものが欲しいからです。

Here is the photo of blocking ---

ブロッキングの写真はこちら:

Leaf Kimono Top

It's very simple pattern and creates such a beautiful line. Very clever pattern, I think.

シンプルでかつ綺麗なシルエットの出る、すごく考えられたデザインだと思います。

I am currently working on Wakame Tunic Top from the same magazine. I am using Bamboo yarn, which is a blend of cotton and bamboo, and I received them from my mother. Last year, she sent me five balls of this yarn, and I asked if she has extra three balls this year, and she said yes, so I decided to work on this project. It's a nice yarn with a bit of sheen and drapery. The only thing I would complain is that this ball falls apart super easily. I always have to keep each ball in a small ziplock bag to prevent it from collapsing.

今は同じ号からWakame Tunic Topを編んでいます。内藤商事のBambooというコットンとバンブーの混紡の糸を使っています。実家の母が昨年5玉送ってくれて、追加の3玉手に入るか聞いたところ、手元にあるということだったので、今回使ってみました。バンブーが藍っているので、光沢もあり、ドレープも綺麗にでて、いまのところはいい感じ。唯一、玉崩れが激しいのが難点です。

Wakame Tunic Top

Have you seen the latest book of Norah Gaughan, vol. 3? I have always wanted to try some of her design, but never had a chance to get it. This one has a lot of my favorites --- here and here and here and here and here and here!! I can't wait to get this book!


Norah Gaughanさんの最新刊、 Norah Gaughan, vol. 3をご覧になった方いますか?彼女のデザイン、いつも編んでみたいと思いつつなかなか機会がありませんでした。今回は私の好みが目白押しで(これこれこれこれこれこれ)、ぜひ本を手に入れたいと思っているところです。

4 Comments:

Anonymous hiiragi said...

先日はお忙しいのにありがとうございました!

Kimono Top、これをほどいてしまうのはとても残念。でも次に編む物が決まっていれば糸も報われますもんね。
vogeでは続々とニッターさんが活躍中ですね。見逃せない雑誌です。
それからNorah Gaughan, vol.3は「もうすぐ出る」って聞いてチェックしてたんですが、いつの間に。
どれも編みたい!!特にLoppemはRavelryで見つけて、いつ出るんだろう・・と待ってました。これも見逃せないですね。
そちらはもう暑い日々が続いてるのでしょう、体調には気をつけてくださいね。

1:51 AM  
Anonymous  said...

こんにちは、紹介いただいた まです(笑)ありがとうございます。
Ravelryで見てみたら、お二人がこのスカートを編んでくださっているのです。感激です。仕上げてくれるといいなあっと願っています。
Norah Gaughan vol.3は絶対手に入れます、鼻息荒いです。
今この暑いのにvol.1からManonを編んでいますが、何か夏物が編みたいので、わかなさんの真似っこをしてKimono Topを編もうかしら。

9:30 PM  
Blogger naganasu said...

wakana様〜盛りだくさんなエントリーありがとうございました。ノラゴーギャンネタもさることながら、 IKのキモノトップにものすごくやられています。着た所もみたいなぁ。ああ、重ね着に良さそうですよね〜。。。
そして、この場を借りて…
まさんデザインの美しすぎるスカート(これまた指定糸がbergereで気になってます)を横目に見ながらまさんのご師匠のシャーリーペイデン先生デザインのドレスを編んでるのは私です…ああ、早く終わらせたい〜

12:59 PM  
Blogger wakana said...

コメント大変遅くなりました。ごめんなさい!

ひいらぎさん、ひいらぎさんもまえにNorahさんのものを編まれていましたよね。今回のVol.3、楽しそうな作品が一杯ですよね〜表紙のジャケットは上下逆さまにしてきているんですよね。あれがまたいい感じで‥Kimさんのも素敵ですね。いつもお似合いになるのでうらやましいです。

まさん、先日拝見したmanon、いい感じでした!わたしもああいうNorahさんらしい作品を一つでいいから編んでみたいです。このVol.3楽しそうですよね。買っちゃうとまた編み掛けが一つ増えるから、一つ減るまで我慢しています。

naganasuさん、kimono topはほんとうに小さくなってしまったんですよ。ぱつんぱつんです。なので、重ね着になっているようななっていないような状態です。もうちょっと大きめにもう一度編み直したいのですが。糸も変えちゃって。でも時間が全然取れません。

12:38 AM  

Post a Comment

<< Home