Friday, August 18, 2006

Lace Cami from VK Summer 2005

I am trying to consolidate all my blogs into this... I have a couple of them in Japanese and it's just too much to manage everything... and I just happened to find that this blog can be written in Japanese... horray! So, here it comes~

Butterflyを編んだあと、何を編もうか考えていたのですが、なかなかこれ、というものがなく、結局ずいぶん前にI Doを編んだときに一緒にオーダーした糸で、作り目だけしてほっぽっておいたキャミソールに着手することにしました。
糸は、Frog TreeというところのPima Silkです。

I started to work on the Lace Cami from VK Summer 2005... I casted on for this long time ago, and left it as I started to work on I DO instead... I used Frog Tree's Pima Silk for the first time.




Yarn: Frog Tree Pima Silk (85% Pima Cotton, 15% Silk; Sport Weight; 50g/155yds) Color: #851

Frog Treeは、ボリビアにある非営利協同組合(Non-Profit Cooperative)で、この地域に住む女性が家事の傍らに糸を生産し、家計の支えにしているようです。こういうCoopは、特に南米には結構あるようで、有名どころとしてManos-del-Uruguayの糸などがあります。Frog TreeはおそらくAlpacaの糸がメジャーなのではないでしょうか。秋冬になるといろいろなお店で見かけます。とても綺麗な色合いです。

Frog Tree is a Not-For-Profit Cooperation in Bolivia, and women in the neighborhood come over to this coop to produce these yarns. There are many coops of this type in Latin America, such as Manos-del-Uruguay. I think Frog Tree is famous for their alpaca yarns, as I have seen them at many stores in NYC. They have some beautiful color palette.

今回初めてこのpima-silkを使ってみましたが、あまりシルクシルクという感じではなく、コットンにかなり近い感じです。50gで155ヤードあるので、こちらで手に入る夏糸の中では、かなり軽めではないでしょうか。他のコットンヤーンと同様、糸割れが結構激しいです。

This was my first time to work on this pima-silk...It feels more like cotton (of course! it has 85% of cotton). The yardage is 155 per 50g, which I think is quite long for the summer yarns in US.... ( I am always, always looking for nice and light summer yarns in LYS and it's very hard to find them!

そして出来上がったのがこちら:
Here is the finished cami:



Pattern: Lace Cami from VK 2005 Summer
Yarn: Frog Tree Pima Silk 2.5 Balls
Needle: US #6 & US #3, crochet hook 2.5mm

4玉買っておいたのですが、今のところ2玉半。オリジナルはシルク100%でつくられていて、もっとゆったりした感じです。糸が細すぎたようで、思ったほどふんわりしなかった‥ゲージもずいぶん違ったようで、下の模様は1回余分に足してあります。それでも短め。上のダイアモンドの模様をもう1回足して、バンドをもうちょっと太くしないと、私の体には華奢すぎる感じです。

I bought 4 balls and used only two and half of them. Original cami is made of 100% silk, and it looks looser. I probably picked up too skinny yarns and ended up making something more tight and not airy... The gauge was off a lot as well, so I added one repeat on the bottom part of diamond and cable pattern. Yet, it looks still too tight for me to wear this...I probably need to add one more repeat on the top diamond part, and widen the band as well to make it a bit bigger. Or, I should completely frog this and redo it with larger needles, which is not likely to happen.

なかなか代替糸を探すのは難しい、と痛感した1枚です。

This came gave me a tough lesson about finding an alternative yarn.. it's very difficult and challenging!

11 Comments:

Anonymous Anonymous said...

日本語でもコメントが残せるようです。下のChoose an Identityのところで、otherを選択し、お名前(Name)とURL (Your Web Page)をご記入いただくと、特に問題なくコメントが残ります。
もしうまく行かなかった場合、恐れ入りますが別途ご連絡いただければ幸いです。

9:35 AM  
Anonymous Anonymous said...

お邪魔しまーす!こちらのcamiさんも模様も糸も素敵です〜ずらずらっと表示されている過去作品を見て行くと、この春夏は模様編み三昧でしたね。どれもすばらしい!!また次にどんな物を編まれているのか気になります〜

9:09 AM  
Anonymous Anonymous said...

こんにちは。あみものGのAkochiです。
いつも更新楽しみにしてます。
こういうのがあるんですね~。
私もあちこちに記事を書いているので一本化は課題です。

10:23 AM  
Blogger wakana said...

naganasuさん、早速コメントいただき、ありがとうございました!そうそう、今年はなんだか模様編みが気になって、模様編みばかりしていた気がします。
なので、今度はメリヤスです(というか、たまたまですが)。ちょっと飽きてきました‥昔はメリヤス大好きだったのに!不思議なものです。

11:33 AM  
Blogger wakana said...

Akochiさん、こんにちは!さっそくかきこんでいただいてありがとうございます。あみものGとエクサイトとこれと‥といっぱい開けすぎてしまって、手が回らず全部中途半端になってしまったので、これは1本化しかない、と思い、いろいろ試してみましたが、ここが一番長く書き込めそう(写真の容量の制限も含めて)と思い、ここにとりあえず書きだめてみようと思った次第です。
AkochiさんのPhildarのジャケット、すっごく印象に残ってるんですよ〜あの引き揃えの技、お見事だと思って!!

11:40 AM  
Anonymous Anonymous said...

Blogspotにコメントするのは初めてですが上手くいくでしょうか。
英語と日本語、両方なんて英語の勉強になりますよー。なんちゃって。

画像の容量は確かに重要ですよね。多いに越したことありません!少ないといついっぱいになるか心配してしまいますよね。

12:52 PM  
Blogger wakana said...

-aya-さん、今のところどなたからのコメントも特に化けることなく入ってきていますので、もうちょっとしたら、こちらに一本化することになりそうです。そしたら、もう少し更新頻度が上がらないかと。
私の英語はインチキ英語で、日本語がそのまま英語になっている訳ではないので、ご注意を。何となく同じようなことを書こうとしますが、どうも表現の仕方が違うので、全くの対訳にならないのです‥というか、対訳を作成するまでの能力がないって言うことでしょうか‥

5:39 PM  
Anonymous Anonymous said...

私がPCから暫く離れている間にwakanaさんたら、またこんな素敵なキャミを完成されたんですね~。いつも完成された作品を見ると「これ、本に載ってたかしら?」と開いてみます。やっぱり本よりwakanaさん着ている方がいいですね。とっても素敵です。
私も英語の勉強になるのでこちらにもお邪魔させていただきます!

11:00 PM  
Blogger wakana said...

ひいらぎさん、お盆もお仕事なんですね‥その間にもどんどん編まれていて、相変わらず頭が下がります。picot、楽しみなんですよ〜denim people買ってしまおうか、と思っているところなのです。私が編みたいのはraspyです。ジーンズの上に軽ーく羽織れそうで、興味津々です‥

11:14 PM  
Anonymous Anonymous said...

wakanaさーんお邪魔します♪
日本語と交互に載っているのでココで英語の勉強が出来そう!!
このニット、とってもお似合いです~いろっぺえなあ。

4:11 AM  
Blogger wakana said...

maryさん、こんにちは!いろっぺぇ〜でしょうか???ちょっと想像と違ったんですよね〜こういうことはよくあるのですが。
英語と日本語は対訳になっていないので、ご注意を。
maryさんが編まれたアーガイルのベスト、そろそろ編んでみようかと思って、糸を物色中です。フェアアイルの練習になるかな、と思っています。

7:02 AM  

Post a Comment

<< Home